
Simplifiez votre choix!
Trop d’options?Offrez la liberté de choisir avec une carte-cadeau en ligne, valable chez les commerçants participants de Place Rosemère et continuez votre magasinage directement AU CENTREAchetez iciAccueil
100 % version, anglais : 75 textes d'entraînement à la traduction
LIBRAIRIE CARCAJOU
Chargement de l'inventaire...
100 % version, anglais : 75 textes d'entraînement à la traduction
De Librairie Carcajou
Current price: $34.95

LIBRAIRIE CARCAJOU
100 % version, anglais : 75 textes d'entraînement à la traduction
De Librairie Carcajou
Current price: $34.95
Chargement de l'inventaire...
*Les informations sur le détaillant peuvent varier - pour confirmer la disponibilité du produit, le prix, l'expédition et les informations de retour, veuillez contacter LIBRAIRIE CARCAJOU
À destination des élèves de classes préparatoires et des étudiants à l'université, 100 % version est un véritable outil de préparation systématique et d'entraînement intensif à la traduction anglais-français tout en permettant d'approfondir son vocabulaire au moyen des remarques lexicales et grammaticales associées au texte à traduire.. Ayant pour objectif de donner à chacun la possibilité de s'exercer à son rythme et de façon efficace, 100 % version comprend une série de 75 textes - aux thématiques et aux niveaux de difficulté variés - issus de la littérature contemporaine anglaise, américaine et australienne, de sujets de concours (CAPES et Agrégation) et de la presse anglo-saxonne récente.. Atouts complémentaires : . indication systématique du niveau de difficulté de l'extrait proposé conseils de traduction répertoire des principaux procédés pour traduire bibliographie d'ouvrages incontournables index des principales difficultés grammaticales et lexicales rencontrées au fil des extraits pour un entraînement ciblé
À destination des élèves de classes préparatoires et des étudiants à l'université, 100 % version est un véritable outil de préparation systématique et d'entraînement intensif à la traduction anglais-français tout en permettant d'approfondir son vocabulaire au moyen des remarques lexicales et grammaticales associées au texte à traduire.. Ayant pour objectif de donner à chacun la possibilité de s'exercer à son rythme et de façon efficace, 100 % version comprend une série de 75 textes - aux thématiques et aux niveaux de difficulté variés - issus de la littérature contemporaine anglaise, américaine et australienne, de sujets de concours (CAPES et Agrégation) et de la presse anglo-saxonne récente.. Atouts complémentaires : . indication systématique du niveau de difficulté de l'extrait proposé conseils de traduction répertoire des principaux procédés pour traduire bibliographie d'ouvrages incontournables index des principales difficultés grammaticales et lexicales rencontrées au fil des extraits pour un entraînement ciblé




















